Instrukcja stosowania Calculated Industries 9530

Calculated Industries 9530 to wielofunkcyjny, wysokiej jakości przyrząd do mierzenia i wyliczania wymiarów budynków i innych obiektów. Może być używany do obliczania odległości, długości, szerokości, wysokości i pochylenia, a także wielu innych wymiarów. Urządzenie posiada wyświetlacz ciekłokrystaliczny, który wyświetla wyniki w czasie rzeczywistym i może być używany zarówno w środowisku wewnętrznym, jak i zewnętrznym. Instrukcja użytkowania Calculated Industries 9530 jest łatwa do zrozumienia i dotyczy wszystkich aspektów użytkowania przyrządu. Zawiera dokładne informacje o tym, jak używać i konserwować urządzenie, a także wyjaśnienia wszystkich funkcji. Instrukcja jest szczególnie przydatna dla osób, które dopiero zaczynają używać Calculated Industries 9530.

Ostatnia aktualizacja: Instrukcja stosowania Calculated Industries 9530

1 PL Instrukcja stosowania Wysokowytrzymała ceramika do tłoczenia wzmacniana dwukrzemianem litu. Efekty estetyczne prosto i szybko.

2 Przegląd systemu ceramotion LiSi. Pasty ceramotion One Touch Masa osłaniająca ceramotion press invest Bloczek do frezowania StarWax Tłok Ceramika do licowania ceramotion Zr 2

3 Spis treści. Informacje o produkcie... 4 Przegląd produktów... 6 Przygotowanie i minimalna grubość ścianki... 8 Przygotowanie modelu... 9 Typy modeli System pierścieni osłaniających i kanałów odlewowych Osłanianie Tłoczenie Uwalnianie i odcinanie Technika barwienia Wykańczanie przy użyciu ceramotion One Touch Technika cut-back Nakładanie warstw przy użyciu ceramotion Zr Dane techniczne Środki ochrony

4 Informacje o produkcie. Materiały. Ceramika do tłoczenia ceramotion LiSi jest wykonana z ceramiki szklanej wzmocnionej dwukrzemianem litu. Przeznaczona wyłącznie do zastosowań w protetyce przez wykwalifikowany personel. Pastylki 3 g ceramotion LiSi są dostępne w 23 odcieniach: Odcienie o niskiej przezierności () Odcienie o wysokiej przezierności (HT): zbliżone do szkliwa, transparentne, nieznacznie cieniowane 11 odcieni jest też dostępnych w skali odcieni Vita 3D-Master Są przeznaczone do następujących technik obróbki: Technika barwienia Technika cut-back Technika wielowarstwowego nakładania * Vita 3D-Master jest zarejestrowanym znakiem towarowym VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG, Bad Sackingen, Niemcy. 4

5 Wskazania do stosowania. Licówki Wkłady (wypełnienia inlay) Nakłady (wypełnienia onlay) Korony częściowe Korony na przednie i tylne zęby Mosty trzypunktowe, przednie Mosty trzypunktowe w obszarze zębów przedtrzonowych, przy czym drugi ząb przedtrzonowy pełni rolę końcowego łącznika Przeciwwskazania i ograniczenia stosowania. Bruksizm i parafunkcje Uzupełnienia protetyczne, w których nie można zachować minimalnej grubości ściany lub przekrojów łącznika Rozpoznane alergie na jakikolwiek składnik materiału Równoczesne stosowanie niekompatybilnych materiałów innych producentów ceramotion LiSi można w optymalny sposób łączyć z pastami polerskimi ceramotion One Touch i ceramiką do licowania ceramotion Zr. 5

6 Przegląd produktów. Produkty przeznaczone do standardowych zastosowań w niemal wszystkich uzupełnieniach protetycznych; pastylki 10 TL są dostępne w odcieniach A1, A2, A3, A3, 5, A4, B2, B3, C2, C3, D3. Istnieje możliwość odtworzenia wszystkich odcieni przedstawionych we wzorniku Vita Classical * przy użyciu barwników, ceramiki do licowania ceramotion Zr, barwników Universal i past polerskich One Touch. Do licówek siekaczy i wkładów (inlay) zalecamy stosowanie pastylek HT (HT 1 do jaśniejszych odcieni, HT 2 do średnich odcieni). Odcień zęba A1 A2 A3 A3. 5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4 Oznaczenie pastylki LiSi A1 A2 A3 A3. 5 A4 11 B2 B3 B3 21 C2 C3 C3 31 D3 D3 Oznaczenie pastylki HT LiSi HT 1 HT 1 HT 2 HT 2 HT 1 HT 1 HT 2 HT 1 HT 1 HT 2 HT 1 HT 2 Oznaczenie One Touch w technice barwienia Pasta 2D B Pasta 2D B Pasta 2D C Pasta 2D C Pasta 2D Biała Pasta 2D B Dostępne są dodatkowe odcienie 11 do odtworzenia odcieni przedstawionych we wzorniku Vita 3D-Master *. Zastosowanie past One Touch umożliwia odtworzenie rzadziej stosowanych odcieni. Szczegółowe informacje na ten temat są dostępne na stronie głównej. Odcień zęba 0M2 1M1 1M2 2M1 2M2 2M3 3M1 3M2 3M3 4M1 4M2 Oznaczenie pastylki LiSi * Vita Classical i Vita 3D-Master są zarejestrowanymi znakami towarowymi VITA Zahnfabrik H. 6

7 Przygotowanie. W ramach przygotowania do użycia ceramiki należy zredukować strukturę zęba, tak by odtworzyć mniejszy i mniej szczegółowy kształt zęba. Należy wystrzegać się tworzenia ostrych krawędzi i kątów wewnętrznych. 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm 1, 0 mm Ryc. 1: Instrukcje przygotowania korona Ryc. 2: Instrukcje przygotowania korona min. 1, 0 mm 0, 4 mm min. 1, 0 mm 0, 3 mm 0, 3 mm 0, 3 mm Ryc. 3: Instrukcje przygotowania inlay/onlay Ryc. 4: Instrukcje przygotowania licówka (cienka) 7

8 Przygotowanie i minimalna grubość ścianki. Projekt uzupełnienia protetycznego należy dostosować do statycznych i dynamicznych okluzyjnych punktów kontaktu. Minimalną grubość ścianki podano w tabeli. Licówka Inlay Onlay Korona Most trzypunktowy przedni tylny Obszar przedni Obszar tylny * Technika barwienia obszar szyjkowy 0, 3 0, 6 1, 0 1, 0 1, 0 1, 0 1, 2 1, 5 Technika cut-back obszar sieczny/okluzyjny 0, 4 0, 7 1, 0 1, 0 1, 0 1, 0 1, 5 1, 5 obszar szyjkowy 0, 6 1, 5 1, 0 1, 0 1, 2 1, 5 obszar sieczny/okluzyjny 0, 4 0, 8 0, 5 0, 5 0, 8 0, 8 Technika wielowarstwowego obszar szyjkowy 0, 5 0, 5 0, 6 0, 8 nakładania * Przekrojowy łącznik (mm 2) obszar sieczny/okluzyjny 0, 5 0, 5 0, 8 0, 8 16 ** 16 ** Uwaga: Przedstawiono minimalną grubość ścianki różnych uzupełnień protetycznych. * Co najmniej 50% całkowitej grubości ścianki musi składać się z ceramiki ceramotion LiSi. Most w obszarze tylnym sięga do drugiego zęba przedtrzonowego. ** Wysokość łącznika musi być zawsze co najmniej równa jego szerokości. 8

9 Przygotowanie modelu. Modele główne są wytwarzane analogicznie do modeli przeznaczonych do przygotowania metalowych elementów ceramiki i wypełnień typu inlay. Należy ustalić krawędź preparacji. Zaleca się nałożenie warstwy płynu izolacyjnego, aby utwardzić powierzchnię. Korony i licówki. Zaleca się nałożenie odpowiedniego lakieru dystansowego o maks. grubości 1 mm w obszarze wierzchołkowym do krawędzi preparacji, aby uzyskać odpowiednią szczelinę cementową ok. 20 μm. Wypełnienia inlay i onlay. Nałożyć lakier dystansowy nieco przed krawędzią preparacji, aby uzyskać szczelinę cementową (30 μm). Uwaga: Lakier dystansowy w odcieniu zęba upraszcza proces indywidualnej charakteryzacji elementów wykonanych z ceramiki wzmocnionej dwukrzemianem litu. 9

10 Typy modeli. Materiał podbudowy z dwukrzemianem litu. Technika barwienia. Technika cut-back. Technika wielowarstwowego nakładania. Produkty: ceramotion One Touch ceramotion Stains Universal ceramotion Paste Glaze Produkty: ceramotion Zr obszar sieczny ceramotion One Touch ceramotion Stains Universal ceramotion Paste Glaze Produkty: ceramotion Zr zębina + obszar sieczny ceramotion Stains Universal 10

11 Ważenie odlanego modelu. maks. 0, 75 g = 1 pastylka 0, 75 do 1, 6 g = 2 pastylki System pierścieni osłaniających i kanałów odlewowych. Średnica kanału odlewowego na podstawie pierścienia osłaniającego musi odpowiadać średnicy pastylek i tłoka ( 13, 0 mm). Mocowanie kanałów odlewowych. > 10 mm > 10 mm < 16 mm 3-8 mm < 16 mm > 10 mm > 10 mm 3-8 mm

12 Mocowanie kanałów odlewowych. System pierścieni osłaniających Kanał odlewowy średnica Kanał odlewowy długość Kąt kanału odlewowego do elementu woskowanego Kąt kanału odlewowego do elementu woskowanego 100 g i 200 g ø 2, 5 mm 3 mm 3 8 mm, zamocować kanały odlewowe do elementów na tej samej wysokości w najszerszych punktach, licówki -> obszar sieczny wkłady i korony częściowe -> obszar styczny w kierunku przepływu do tłoczenia Kąt kanału odlewowego do podstawy pierścienia osłaniającego Odległość pomiędzy tłoczonymi elementami Minimalna grubość pomiędzy elementem a pierścieniem osłaniającym min. 3 mm 10 mm 12

13 Osłanianie. Zalecamy stosowanie masy osłaniającej ceramotion press invest. Szczegółowe informacje zamieszczono w instrukcji stosowania. Podstawę pierścienia i bazę samopoziomującą pierścienia pokryć cienką warstwą wazeliny. W przypadku użycia środka redukującego napięcie powierzchniowe wosku, należy go usunąć z elementu przy pomocy bezolejowego powietrza sprężonego. a) Wlać masę osłaniającą do pierścienia z lekką wibracją. b) Po wlaniu odpowiedniej ilości masy umieścić bazę samopoziomującą pierścień. c) Po związaniu masy osłaniającej usunąć pierścień. d) Wyrównać nierówności nożem do gipsu. 13

14 Wstępne nagrzewanie pierścienia. Masa osłaniająca ceramotion press invest zapewnia jak najwolniejsze reagowanie z ceramiką ceramotion LiSi. W efekcie można uzyskać: gładkie i jednolite powierzchnie precyzyjne oznaczenie szczegółów najwyższą dokładność dopasowania 60 min 850 C / 1562 F Należy stosować parametry nagrzewania wstępnego wskazane przez producenta masy osłaniającej. Pierścień osłaniający umieścić wraz z kanałem do tłoczenia jak najniżej w piecu i zapewnić równe rozchodzenie się ciepła. 14

15 Tłoczenie. Wybrać odpowiedni program tłoczenia i nagrzać piec do tłoczenia do temperatury początkowej. Upewnić się, że pierścień osłaniający zbyt nie ostygł podczas przenoszenia do kolejnego pieca. Sprawnie wsunąć pastylkę ceramiczną w kanał odlewowy, przy czym wycisk musi być zwrócony do góry. Wprowadzić zimny tłok, a pierścień osłaniający umieścić w piecu do tłoczenia. Uruchomić program do tłoczenia. Po zakończeniu programu wyjąć pierścień osłaniający i odstawić do ostygnięcia w temperaturze pokojowej. W przypadku bardzo delikatnych części należy zwiększyć temperaturę o 5 C. Uwaga! W przypadku użycia pierścienia osłaniającego 100 g należy stosować tylko jedną pastylkę! Pierścień osłaniający Temperatura początkowa ( C) Szybkość wzrostu temperatury ( C/min) Temperatura końcowa ( C) Czas docisku (min) Maksymalny czas tłoczenia Ciśnienie Podciśnienie 100 g:00 2:00 Maksymalne Tak 200 g:00 2:00 Maksymalne Tak Przedstawione parametry są jedynie wartościami orientacyjnymi i w razie konieczności należy je dostosować. 15

16 Uwalnianie. a) Po schłodzeniu należy zaznaczyć długość tłoka na pierścieniu osłaniającym. b) Tarczą separacyjną wykonać po obwodzie wstępnie zdefiniowany punkt przerwania. c) Nożem do gipsu przełamać nacięcie. Uwaga! Należy bardzo starannie wypiaskować krawędź. d) Oddzielony pierścień osłaniający w punkcie przejścia z tłoka do stożka wyciskającego. e) Zgrubne uwalnianie z użyciem Al 2 O 3 pod maks. ciśnieniem 4 barów. Ostrożne i precyzyjne piaskowanie strumieniem szklanych kulek (średnia wielkość ziaren) pod maks. ciśnieniem 2 barów. 16

17 Odcinanie i preparowanie. Odcinanie. Aby uniknąć przegrzania ceramiki, należy wykonywać czynności przy niskim ciśnieniu tłoczenia i w razie konieczności chłodzić wodą. Odciąć kanał odlewowy cienką tarczą diamentową bez nadmiernego nacisku. Obrabiać rdzenie kanałów odlewowych odpowiednim ścierniwem. Ważne: Podczas obróbki ceramiki do tłoczenia nie należy dopuścić do nadmiernego nagrzewania elementu. Preparowanie. Ostrożnie wpasować element na kikut. Ponownie sprawdzić sprayem lub pastą kontrolną, w razie konieczności powtórzyć procedurę. Obrabiać przy użyciu środków ściernych do ceramiki. Przed dalszą obróbką (szklenie/barwienie/wielowarstwowe nakładanie) wypiaskować powierzchnię pod ciśnieniem 1 bara Al 2 O 3 o średniej wielkości ziaren. Następnie oczyścić parą! Odciąć kanał odlewowy. Zeszlifować ramę. 17

18 Technika barwienia. Aby uzyskać docelową charakterystykę szklonej powierzchni i/lub odcienia, można zastosować szkliwa ceramotion Zr (Glaze GL i Paste Glaze PGL), barwniki Universal oraz pasty One Touch 2D i 3D. Uwaga: Barwiony element umieścić na zaokrąglonym trzpieniu ceramicznym, a następnie na tacy do wypalania. W przypadku użycia materiału ogniotrwałego należy unikać kontaktu pomiędzy materiałem ogniotrwałym a produktami do barwienia/nakładania warstw. 18

19 Wypalanie glazury / barwnika. Należy uwzględnić parametry wypalania materiałów do glazurowania z poniższej tabeli. * Do wypalania ceramotion Stains Universal należy użyć programu do wypalania glazury. Temperatura Czas Szybkość wzrostu Uruchomienie Wyłączenie Temperatura Czas docisku początkowa schnięcia temperatury ( C/min) podciśnienia podciśnienia końcowa (min) ( C) (min) ( C) ( C) ( C) Wypalanie warstwy glazury Pierwsze wypalanie Pasta do glazurowania Zr Paste Glaze * Barwniki 3D/2D/Glaze Drugie wypalanie Korekta Pasta do glazurowania Zr Paste Glaze * 3D/2D 500 6::::00 (bez podciśnienia) 1:00 (bez podciśnienia) 1:00 (bez podciśnienia) Przedstawione parametry są jedynie wartościami orientacyjnymi i w razie konieczności należy je dostosować. * Pasta lub proszek 19

20 ceramotion One Touch. One Touch ceramotion One Touch to specjalne pasty 2D i 3D do estetycznego wykończenia i charakteryzacji wszystkich monolitycznych uzupełnień protetycznych z ceramiki na bazie dwukrzemianu litu i tlenku cyrkonu Nałożyć pastę Zr Paste Glaze Korona musi być całkowicie pokryta cienką warstwą pasty Zr Paste Glaze. Nałożyć pastę 2D i 3D Pasty 3D można nakładać pędzelkiem 3D (REF). Pierwsze wypalanie Wypalać przygotowane uzupełnienie w temp. 730 C. 20

21 W razie konieczności 4 Pasty 2D &3D... Korekty (opcja) Pasty 2D Pasty 3D Zr Paste Glaze Temperatura wypalania 720 C 21

22 Technika cut-back. Uzupełnienie przygotowuje się w sposób dokładnie odzwierciedlający anatomię, a następnie wykonuje się minimalną redukcję. Do wykończenia uzupełnienia stosuje się masy do powierzchni siecznych ceramotion Zr lub pasty One Touch 2D i 3D, jeżeli zakres cut-back jest minimalny. Temp. Czas Szybkość wzrostu Uruchomienie Wyłączenie Temperatura Czas docisku początkowa schnięcia temperatury ( C/min) podciśnienia podciśnienia końcowa (min) ( C) (min) ( C) ( C) ( C) Wypalanie masy siecznej Pierwsze wypalanie Zr Paste Glaze Barwniki 3D/2D/Glaze Drugie wypalanie Korekta Zr Paste Glaze 3D/2D 500 6::: (z podciśnieniem) 1:00 (bez podciśnienia) 1:00 (bez podciśnienia) 22

23 Pełne lub częściowe nakładanie warstw przy użyciu ceramotion Zr. Jeżeli uzupełnienie protetyczne jest pokryte pełną warstwą ceramiki do licowania ceramotion Zr, wypalanie glazurowania można wykonać bez użycia materiałów do glazurowania. Użycie glazury jest konieczne, aby nadać uzupełnieniu jednolity, błyszczący wygląd, ale jedynie w przypadku nałożenia częściowej powłoki. Czas Szybkość wzrostu Uruchomienie Wyłączenie Temperatura Czas docisku początkowa schnięcia temperatury ( C/min) podciśnienia podciśnienia końcowa (min) ( C) (min) ( C) ( C) ( C) Wypalanie łączeń 500 6: Wypalanie masy zębinowej / siecznej Wypalanie glazury 500 6: z użyciem materiałów 500 6: do glazurowania * 1:00 (z podciśnieniem) 1:00 (z podciśnieniem) 1:00 (bez podciśnienia) * zob. instrukcja stosowania ceramotion Zr 23

24 ceramotion Zr. Ceramika licująca do podbudowy na bazie tlenku cyrkonu i dwukrzemianu litu. Bezpieczeństwo dzięki wysokiej wytrzymałości wiązania: 115 MPa. Wyeliminowano wszelkie odchylenia w jakości, występujące w ceramice skaleniowej. Niska temperatura wypalania 750 C /760 C. Wysoka trwałość odcienia nawet po wielokrotnym wypalaniu. Jednolita i jasna ceramika już po pierwszym wypadaniu masy zębinowej. Najwyższa wytrzymałość wiązania na podbudowach na bazie tlenku cyrkonu i na podbudowach na bazie dwukrzemianu litu dzięki idealnemu ustawieniu współczynnika CTE. Krótki cykl wypalania z powodu niskiej temperatury transformacji i szybkiemu schładzaniu. Naturalny wygląd dzięki specjalnym masom umożliwiającym uzyskanie efektu opalescencji, fluorescencji i przezroczystości. 24

25 Dane techniczne. Informacje o materiałach Oznaczenie chemiczne Skład chemiczny Ceramika ze szkła krzemianowego Główne składniki ceramiki: SiO 2, Al 2 O 3, Li 2 O, P 2 O 5, K 2 O, ZnO, ZrO 2 Klasyfikacja zgodna z normą DIN EN ISO 6872: Klasa II CTE Tłoczenie: 10, 25 x 10-6 K -1 ( C) Rozpuszczalność chemiczna 25 μm / cm² Wytrzymałość na zginanie* 450 MPa *test 3-punktowego zginania 25

26 (niska przezierność) ceramotion LiSi A ceramotion LiSi A ceramotion LiSi A ceramotion LiSi A ceramotion LiSi A ceramotion LiSi B ceramotion LiSi B ceramotion LiSi C ceramotion LiSi C ceramotion LiSi D ceramotion press invest ceramotion press invest Płyn do mieszania Tłok 13 mm, jednorazowego użytku 2, 5 kg 25 x 100 g 1 l 20 sztuk HT (wysoka przezierność) ceramotion LiSi HT ceramotion LiSi HT 2 (dla Vita 3D-Master *) zgodność z ceramotion LiSi 02 OM ceramotion LiSi 11 1M ceramotion LiSi 12 1M ceramotion LiSi 21 2M ceramotion LiSi 22 2M ceramotion LiSi 23 2M ceramotion LiSi 31 3M ceramotion LiSi 32 3M ceramotion LiSi 33 3M ceramotion LiSi 41 4M ceramotion LiSi 42 4M2 * Vita Classical i Vita 3D-Master są zarejestrowanymi znakami towarowymi VITA Zahnfabrik H. 26

27 Znaczenie symboli. Przestrzegać instrukcji obróbki. LOT Numer serii Okres przechowywania (data: rok miesiąc) 0483 RxOnly Dostępne wyłącznie na receptę - zakup i użycie wyłącznie przez specjalistyczny personel Ostrzeżenia. Przeznaczone wyłącznie do stosowania w protetyce przez wykwalifikowanych profesjonalistów. Użytkownik musi upewnić się, że docelowe zastosowanie jest zgodne ze specyfikacjami producenta. Środki ochrony wyposażenia i produktów. Należy regularnie konserwować, czyścić i kalibrować piece do wstępnego nagrzewania i tłoczenia. Podczas osłaniania, uwalniania / szlifowania i piaskowania elementów należy nosić rękawice ochronne oraz maskę z jednostką wyciągową. Podczas wypalania i tłoczenia w piecu istnieje ryzyko pożaru. Należy nosić rękawice ochronne i stosować szczypce. Informacje ogólne. Aby chronić produkt przed zanieczyszczeniem należy wybrać odpowiedni obszar roboczy oraz stosować czyste narzędzia i wyposażenie. Wyroby medyczne przeznaczone do obróbki należy przechowywać w temperaturze od 10 C do 40 C. Wyroby nietoksyczne należy usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. 27

28 Dentaurum Group Niemcy Beneluks Hiszpania Francja Włochy Szwajcaria Australia Kanada USA oraz ponad 130 krajów na całym świecie. JAKOŚĆ DENTAURUM NIEPOWTARZALNA I GLOBALNA Germany 02/ PL Wydruk: Dentaurum Data wydania: 02/19 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian Turnstr Ispringen Niemcy Telefon / Faks / I info@dentaurum. com

Instrukcja <strong>stosowania</strong> Vertex ThermoSens <strong>Denon</strong> <strong>Dental</strong>. Sp. z o. o. - ul. Kolejowa 49 – 05520 – Konstancin-Jeziorna – tel. 022 717 58 70 e-mail: info@dental. pl internet: www.. dental. pl rezultatów i nie będą gwarantowały jakości produktu końcowego. Opis i efekty Materiał VertexTM Thermosens Flexible i Rigid są odpowiednie do systemów wtryskowych. Barwniki zostały wprowadzone do surowców w procesie produkcyjnym co powoduje równomierne ich rozprowadzenie protezie. Tylko w sytuacji potrzeby uzyskania efektu żyłek wprowadzany jest zewnętrzny pigment. Przeciwwskazania Rzadko spotykane są reakcje alergiczne wśród użytkowników. Zawartość barwników w bazie protezy jest ograniczone do najniższego możliwego poziomu. Wszystkie odstępstwa od instrukcji <strong>stosowania</strong> mogą mieć negatywny wpływ na chemiczną i fizyczną jakość materiału VertexTM ThermoSens Flexible i Rigid. W przypadku wystąpienia reakcji alergicznych należy skontaktować się z lekarzem. Zagrożenia i ostrożność Materiał VertexTM ThermoSens Flexible i Rigid zawierają poliamid i nie posiada wymagań dotyczących identyfikacji wg Dyrektywy 67/548/WE. Inhalacja: w przypadku widocznych podrażnień spowodowanych inhalacją oparów podczas obróbki termicznej materiału należy zapewnić dostęp do świeżego powietrza i ewentualnie skontaktować się z lekarzem Kontakt ze skórą: należy schłodzić roztopiony materiał na skórze wodą. Nie należy usuwać roztopionego materiału ze skóry. Poparzenia na skórze wymagają leczenia medycznego. Kontakt z oczami: przepłukać dużą ilością wody Kontakt z rękoma: skórę pokrytą pyłem należy przepłukać wodą i mydłem. Pył może osuszać skórę. Należy regularnie stosować krem ochronny na skórę. Więcej informacji dotyczących produktu można znaleźć w karcie charakterystyki, dostępnej na stronie www. vertexdental. com Warunki przechowywania, data ważności i transport Aluminiowe kartridże należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach w suchym pomieszczeniu. Należy zamknąć opakowanie po każdym użyciu. Data przydatności do użycia znajduje się na etykiecie produktu. W przypadku przekroczenia terminu przydatności do użycia, zastosowanie produktu nie daje gwarancji odpowiednich warunków leczenia. Materiał VertexTM ThermoSens Flexible oraz Rigid nadają się do swobodnego transportu. Sposób postępowania z Vertex TM ThermoSens oraz Rigid Wstępne przygotowanie zębów sztucznych Zęby sztuczne nie łączą się chemicznie z Vertex TM ThermoSens i w związku z tym należy wykonać mechaniczne połączenie. Należy wykonać otwór w zębie od strony mesialnej do dystalnej używając małego narzędzia, przynajmniej 0. 10 cm. Następnie należy wykonać drugi otwór w zębie od spodu aż do pierwszego otworu. Tak przygotowane połączenie typy T stanowi jedyne zakotwiczenie zęba z Vertex TM ThermoSens Flexible i Rigid. TM20112

Instrukcja <strong>stosowania</strong> Vertex ThermoSens <strong>Denon</strong> <strong>Dental</strong>. pl Dla lepszego utrzymania, dolną stronę zęba można pokryć Vertex TM Teeth Grinder Przygotowanie puszki Wskazówka: należy zawsze pracować na świeżych powierzchniach gipsowych. Należy zawsze stosować gipsy III lub IV klasy do wykonania modelu oraz do zalewania puszki. Należy zastosować alginatowy izolator gips-gips ( np. Vertex Divosep). Należy podgrzać puszkę w wodzie +/- 70ºC przez ok. 10 min. Po tym czasie wosk modelowy jest wystarczająco plastyczny i puszkę można otworzyć. Po jej otworzeniu należy wyjąć płytę bazową i wosk modelowy. Następnie należy oczyścić gips w puszce z pozostałości wosku przy użyciu czystej wrzącej wody. W trakcie wygrzewania kartridża z ThermoSens zaleca się podgrzanie puszki. Można tego dokonać umieszczając puszkę w kąpieli wodnej. Na ok 2 minuty przed wtryskiem, należy wyjąć puszkę z kąpieli wodnej, osuszyć i pokryć odpowiednim izolatorem do techniki wtryskowej (np. Vertex TM Thermoflow) te powierzchnie, w które będzie wtryskiwany materiał. Nie wolno używać alginatowego izolatora. Ulegnie on wypaleniu podczas trwania procesu wtryskowego i może mieć negatywny wpływ na końcowy efekt pracy. Vertex TM Thermoflow jest izolatorem opartym na silikonie. Czasy nagrzewania Poniżej zaprezentowane czasy nagrzewania dotyczą urządzenia Vertex TM ThermoInjector. Przy wykorzystaniu wtryskarek innych firm mogą być wymagane inne ustawienia czasu i temperatury. Vertex TM ThermoSens jest pakowany w aluminiowe kartridże. Należy wygrzewać wstępnie kartridż w temperaturze 290 C przez 18 minut. Do procesu wtryskiwania wymagana jest próżnia, przynajmniej 6. 5 bar Proces wtryskiwania Po umieszczeniu kartridża we wtryskarce (Vertex TM ThermoInjector) jest on gotowy do użycia w przeciągu 18 min. Proces wtryskiwania zostanie rozpoczęty w momencie przyciśnięcia dwóch górnych przycisków z boku urządzenia. Przyciski te powinny być przyciśnięte jednocześnie po usłyszeniu sygnału. Po przyciśnięciu należy poczekać aż do kolejnego sygnału. Następnie naciśnij dolne przyciski. Górną śrubę blokującą w górnej części urządzenia można teraz odkręcić. Spowoduje to powstanie przestrzeni pomiędzy puszką i śrubą blokującą. Potrzebne jest ok 5 cm Następnie należy jednocześnie nacisnąć ponownie dwa górne przyciski. Możliwe wtedy będzie wyjęcie puszki z kartridżem. Po ponownym wciśnięciu dwóch dolnych przycisków, pręt wtryskowy schowa się ku dołowi i puszka będzie mogła być wyjęta bez żadnych problemów z urządzenia. Aby uzyskać dalszych informacji dotyczących wtryskiwania należy przeczytać instrukcję obsługi wtryskarki. Studzenie Po wyjęciu puszki z wtryskarki, należy pozostawić ją na powietrzu aby wystygła. Przyspieszenie tego procesu (np. umieszczenie w zimnej wodzie) może mieć negatywne skutki na końcowy efekt pracy. Wykończenie Należy wypolerować protezę korzystając ze specjalnych past polerskich przeznaczonych do materiałów termoplastycznych (np. Vertex ThermoGloss) i materiałów do uzyskania wysokiego połysku. Nie należy stosować pumeksu, papieru ściernego, kamieni. Usunięcie rys i zadrapań spowodowanych przez tego typu materiały jest bardzo trudne do wykonania. TM20113

Instrukcja stosowania Calculated Industries 9530

Bezpośredni link do pobrania Instrukcja stosowania Calculated Industries 9530

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Instrukcja stosowania Calculated Industries 9530