Craftsman Weedwacker 316 745400 to jeden z najbardziej wszechstronnych i wydajnych narzędzi do koszenia trawy. Posiada 2,5 KM silnik o niskim poziomie hałasu, który działa wystarczająco cicho, aby nie przeszkadzać sąsiadom. Posiada 17-calowy podwójny łańcuch żyłkowy zębatek, który jest wystarczająco długi, aby usunąć nawet najbardziej twarde trawy. Zastosowane technologie, takie jak Easy Start, AutoCut i Smart Start, ułatwiają płynne uruchamianie i koszenie. Dodatkowo, narzędzie jest wyposażone w regulowane uchwyty, dzięki czemu użytkownicy mogą dopasować go do swojej wielkości i wygodnie użytkować.
Ostatnia aktualizacja: Właściwości i specyfikacja Craftsman Weedwacker 316 745400
1. 4404 / X2CrNiMo17-12-2, 1. 4401 / X5CrNiMo17-12-2, AISI 316, AISI 316L - stal kwasoodporna austenityczna 17-12-2 z dodatkiem Molibdenu wg EN 10088-1, PN-H-86020.
Norma | Gatunek Stali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Skład Chemiczny% | ||||||||
C: | Mn: | Si: | P: | S: | Cr: | Ni: | Mo: | N: |
EN | 1. 4401 - X5CrNiMo17-12-2 | |||||||
<0. 07 | <2. 0 | <1. 0 | <0. 045 | <0. 015 | 16. 5 - 18. 5 | 10. 0 - 13. 0 | 2. 0 - 2. 5 | <0. 11 |
EN | 1. 4404 - X2CrNiMo17-12-2 | |||||||
<0. 03 | <2. 030 | 16. 11 | ||||||
ASTM | AISI 316 - TP316 - UNS S31600 | |||||||
<0. 08 | <2. 0 - 18. 0 | 10. 0 - 14. 0 - 3. 0 | - | |||||
ASTM | AISI 316L - TP316L - UNS S31603 | |||||||
<0. 8 | <0. 0 | 11. 5 | - | |||||
PN | 00H17N14M2 | |||||||
<0. 0 | 12. 0 - 15. 5 | - | ||||||
GOST | 03Ch17N13M2 - 03Х17Н13М2 | |||||||
<0. 03 | 1. 4 | <0. 030 | <0. 020 | 16. 8 - 18. 3 | 13. 5 - 15. 2 - 2. 8 | - | ||
NF | Z3CND17-11-02 | |||||||
<0. 040 | <0. 0 - 12. 5 | - | ||||||
NF | Z7CND17-11-02 | |||||||
<0. 5 | - |
1. 4404, 1. 4401, AISI 316/L - zastosowanie i specyfikacja
Stal nierdzewna austenityczna odporna na działanie korozji międzykrystalicznej, wykorzystywana głównie do pracy w środowiskach zawierających szkodliwe chlorki, kwasy i mocznik. 316/316L to bazowy gatunek z grupy CrNiMo z Molibdenem, którego dodatek zwiększa znacząco odporność na korozję wżerową i szczelinową stali 2-3krotnie.
Materiały w gatunku 1. 4404/1. 4401 sprawdzają się podczas pracy w środowisku kwasu fosforowego, azotowego, cytrynowego, mlekowego mrówkowego, octowego, w obecności zasad - wodorotlenków, oraz soli - azotanów, chlorków, fluorków, octanów i siarczanów. Gatunek wykazuje również odporność na środowisko morskie i sole. Stal nie jest odporna na działanie kwasu chlorowego i ortofosforowego, kwasu mrówkowego w wysokich stężeniach, kwasu siarkowego i solnego.
Wyroby 316 i 316L cechuje odporność na działanie podwyższonych temperatur, wysoka plastyczność, ciągliwość, oraz stosunkowo dobra tłoczność. Nadają się do utwardzania poprzez zgniot, na zimno i rozciąganie, w wyniku czego można z nich produkować sprężyny i elementy sprężynowe z taśm lub drutów. Materiały wykazują niemagnetyczność w stanie miękkim, stosunkowo dobre własności mechaniczne w temperaturach kriogenicznych, oraz dobrą spawalność nie wymagającą dodatkowych procesów obróbki cieplnej. Należy również zwrócić uwagę na stosunkowo niskie własności mechaniczne, które nie sprzyjają zastosowaniom mechanicznym oraz utrudnioną obrabialność stali.
Stal 316/L jak również 1. 4401 wykorzystywana jest szeroko w przemyśle naftowym, azotowym, stoczniowym, chemicznym, budowlanym, rafineryjnym, medycznym, celulozowym, kriogenicznym, automotive, jak również przetwórstwa spożywczego w postaci blach, taśm, rur, tulei, blach, armatury, odkuwek, prętów, na części instalacji gazowych, wymienników ciepła, balustrad, wyposażeń statków i pojazdów komunikacji miejskiej, zaworów, zbiorników, pomp, chłodnic, maszyn przetwórstwa spożywczego w mleczarniach, gastronomicznego, zakładów mięsnych, przetwórstwa warzyw i owoców, destylatorów, kominów, układów parowych, rurociągów, urządzeń ciśnieniowych, krystalizatorów, cystern, silosów, basenów, pływalni, części kotłów, kondensatorów, autoklaw, reaktorów czy też aparatur skraplających.
W przypadku produkcji wymagającej zastosowania lepszych gatunków o podwyższonej zawartości Chromu, Niklu i Molibdenu - zaleca się stosować 1. 4435, 1. 4436 oraz 1. 4432.
Jakie różnice występują pomiędzy 1. 4404 a 1. 4401 oraz 316 i 316L?
Wyroby produkowane w powyższych gatunkach na ogół są podwójnie certyfikowane. Różnice pomiędzy gatunkami są widoczne dla maksymalnej zawartości Węgla i Siarki.
Własności mechaniczne 1. 4401 / X5CrNiMo17-12-2, 1. 4404 / X2CrNiMo17-12-2
Stan dostawy przesycony odprężony +AT
- Pręty łuszczone gorącowalcowane i odkuwki
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 500 - 700 MPa
- Granica plastyczności, Re: >200 MPa
- Twardość, HB: <215
- Wydłużenie, A: >30%
- Udarność, KV: >60J
- Pręty wykończone na zimno <16mm
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 580 - 930 MPa
- Granica plastyczności, Re: >380 MPa
- Wydłużenie, A: >25%
- Pręty wykończone na zimno 16-63mm
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 500 - 830 MPa
- Granica plastyczności, Re: >200 MPa
- Wydłużenie, A: >30%
- Udarność, KV: >100J
- Pręty wykończone na zimno w średnicach 63-160mm
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 500 - 700 MPa
- Granica plastyczności, Re: >200 MPa
- Wydłużenie, A: >40%
- Udarność, KV: >100J
- Blachy i taśmy zimnowalcowane
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 530 - 680 MPa
- Granica plastyczności, Re: >240 MPa
- Wydłużenie, A: >40%
- Druty ciągnione w kręgach lub szpulach
- średnica 0, 05-0, 10mm - Rm: <1100 MPa
- średnica 0, 1-0, 2mm - Rm: <1050 MPa
- średnica 0, 2-0, 5mm - Rm: <1000 MPa
- średnica 0, 5-1, 0mm - Rm: <950 MPa
- średnica 1, 0-3, 0mm - Rm: <900 MPa
- średnica 3, 0-5, 0mm - Rm: <850 MPa
- średnica >5, 0mm - Rm: <800 MPa
- Druty utwardzane na zimno w kręgach i szpulach
- +C500 - Rm: 500 - 700 MPa
- +C600 - Rm: 600 - 800 MPa
- +C700 - Rm: 700 - 900 MPa
- +C800 - Rm: 800 - 1000 MPa
- +C900 - Rm: 900 - 1100 MPa
- +C1000 - Rm: 1000 - 1250 MPa
- +C1100 - Rm: 1100 - 1350 MPa
- +C1200 - Rm: 1200 - 1450 MPa
- +C1400 - Rm: 1400 - 1700 MPa
- +C1600 - Rm: 1600 - 1900 MPa
- +C1800 - Rm: 1800 - 2100 MPa
- Blachy nierdzewne walc. na gorąco
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 520 - 670 MPa
- Granica plastyczności, Re: >220 MPa
- Wydłużenie, A: >45%
- Udarność, KV: >60J
- Rury bez szwu gorącowalcowane
- Wytrzymałość na rozciąganie, Rm: 490 - 690 MPa
- Granica plastyczności, Re: >190 MPa
- Wydłużenie, A: >40%
- Udarność, KV: >60J
- Pozostałe własności mechaniczne i fizyczne
- Moduł sprężystości, E = 215 GPa
- Pojemność cieplna, cp = 500 J * kg-1 * K-1
- Przewodność cieplna, λ = 15 W * m-1 * K-1
Własności mechaniczne podczas pracy w temperaturach podwyższonych i obniżonych
Własność | Temperatury ℃ | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-196 | -150 | -80 | 50 | 100 | 150 | 200 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 550 | |
Granica plastyczności, Rp0, 2 (MPa) | >350 | >315 | >275 | >200 | >165 | >152 | >137 | >127 | >118 | >113 | >108 | >103 | >100 | >98 |
Wytrzymałość na rozciąganie Rm (MPa) | >1200 | >1070 | >840 | >486 | >430 | >410 | >390 | >385 | >380 | >380 | >380 | - | >360 | - |
Wydłużenie, A (%) | >35% | >40% | >40% | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Procesy obróbki cieplnej i plastycznej stali 1. 4401
- Obróbka plastyczna na gorąco w temperaturach 1150 - 900℃
- Przesycanie w temperaturze 1050 - 1100℃ z chłodzeniem w wodzie lub powietrzu
W wyżej wymienionych gatunkach zaopatrujemy przedsiębiorstwa w:
- Pręty łuszczone i ciągnione
- Taśmy nierdzewne i sprężynowe
- Druty nierdzewne na szpulach lub w kręgach
- Blachy z/w i g/w nierdzewne, wypałki, formatki cięte z blach
- Odkuwki, pierścienie, pręty kute
- Rury wykończone na zimno, na gorąco bez szwu i ze szwem
- Rury kapilarne
Inne zbliżone gatunki i odpowiedniki:
SUS316L, 2MoNiCr175, 316S11, 316S12, SS2348, X3CrNiMo17143, Z2CND17. 12, 000Ch17N14M2, 1. 4406, X2CrNiMoN17-11-2, 03Ch17N14M3, 03Ch17N10M2, 08Ch17N13M2, 03Ch17N14M2, 03Х17Н14М2, 03Х17Н10М2, 08Х17Н13М2, 03Х17Н14М2, Z3CND17-11-02, Z3CND18-12-02, Z7CND17-11-02, 1. 4441, 1. 4909, X4CrNiMo17-13-3, 3Cr17Ni12Mo3H, 6Cr17Ni12Mo2H, STS316, CSN 17349, SST316L, A182 F316L, A213 TP316 TP316L, A240, A249, A270, A276, A312, A403 WP316L, A409, A473, A478, A479, A493, A580, A632, A774, A778, A813, A814, A943, A955, A959, A965, A988, AISI 316, AISI 316L, UNS S31603, UNS S31683, S31600, S31609, AISI 316H, TP316H, 1. 4918, X6CrNiMo17-13-2.
Durch die oben genannten,
DFRC jest systemem po-wywozowym, umożliwiającym uzupełnienie,
czyli bezcłowy wwóz składników produkcyjnych o takich samych
technicznych, jakości i specyfikacjach jak składniki produkcyjne stosowane w produktach wywożonych.
DFRC ist eine Regelung auf Nachausfuhrbasis,
Beschaffung, d. h.
zollfreie Einfuhr, von Vorleistungen ermöglicht,
gleichen technischen Eigenschaften,
gleiche Qualität
und die gleichen Spezifikationen aufweisen wie
Vorleistungen,
zur Herstellung
ausgeführten Ware verwendet wurden.
Tom 3 i Tom 6 Specyfikacji KNX, pierwszy podaje narzędzia
właściwości protokołu KNX a drugi wymienia dozwolone profile stosu
KNX w oparciu o pierwszy.
auf, basierend auf
zuvor genannten Toolbox.
Pro: Direct może w każdej chwili, tymczasowo lub trwale dodać, zmienić, zaprzestać, usunąć lub zawiesić każdą treść zawartą na stronie, łącznie ze specyfikacją i informacjami o właściwościach produktów
oraz serwisów opisanych czy przedstawiaonych na stronie bez uprzedniego powiadomienia
bez odpowiedzialności prawej.
Pro: Direct behält sich das Recht vor, Inhalte der Webseite einschließlich Funktionen und technische Angaben von abgebildeten oder beschriebenen Produkten
Dienstleistungen temporär oder endgültig,
ohne Ankündigung
ohne Haftbarkeit hinzuzufügen, abzuändern, einzustellen oder herauszunehmen.
Specyfikacja stoły do
akordów, momentu oporu i bezwładność.
Duży asortyment linoleum z różnych specyfikacji i
użytkowe.
Bezpieczne obchodzenie się z substancjami chemicznymi oznacza również znajomość wszystkich specyfikacji pojemników, właściwości fizycznych rozpuszczalników, zgodności rozpuszczalników z
tworzywami sztucznymi, mieszalności rozpuszczalników itp.
Sichere Handhabung von Chemikalien bedeutet auch, dass Sie alle Spezifikationen von Behältern, die physikalischen Eigenschaften von Lösungsmitteln,
Verträglichkeit
Lösungsmittel mit Kunststoff,
Mischbarkeit
Lösungsmittel usw. kennen.
Przypomina się, że utrwaloną praktyką WE jest ułatwianie porównywalności między produktem objętym postępowaniem a podobnym produktem przy pomocy PCN,
które umożliwia podział produktu na rodzaje/modele według określonych właściwości lub specyfikacji technicznych.
Bekanntlich ist es seit langem gängige Praxis der Gemeinschaft, die Vergleichbarkeit zwischen der betroffenen Wahre und der gleichartigen Ware durch die Verwendung von PCN zu erleichtern,
bei denen die Ware nach bestimmten Merkmalen oder technischen Spezifikationen in Typen/Modelle untergliedert werden.
Powyższe właściwości są ustalane zgodnie ze specyfikacjami zawartymi w rozporządzeniu Komisji dotyczącym metod badawczych,
o którym mowa w art. 13 ust. 3, lub każdą inną porównywalną metodą.
Verordnung
Kommission über Prüfmethoden oder nach einer anderen vergleichbaren Methode bestimmt.
Specyfikacje techniczne uwzględniające charakterystykę działania będą prawdopodobnie mieć mniej ograniczający skutek dla
konkurencji niż szczegółowe specyfikacje dotyczące technicznych właściwości zamawianych towarów.
Technische Spezifikationen in Form von Leistungsanforderungen dürften
Wettbewerb weniger stark einschränken als
Że właściwości zdefiniowane według różnych
mogą mieć różne znacznie.
Eigenschaften die entsprechend verschiedener Spezifikationen definiert werden können sich erheblich unterscheiden.
Dla niektórych materiałów, właściwości fizyczne są przedstawione w
opublikowanej przez odpowiednie organizacje normalizacyjne SDO.
Für einige Werkstoffe werden Informationen zu physikalischen Eigenschaften als Materialspezifikation durch die entsprechenden Normungsorganisationen(SDOs) veröffentlicht.
Pokazane
fizyczne
użytkowe to średnie i nie powinny być używane do celów
Die gezeigten Systemtest- und Leistungseigenschaften sind Durchschnitte und sollten nicht verwendet werden, um Spezifikationszwecke zu sein.
Deklaracja
użytkowych wykaz, poziomy lub klasy i odniesienie do odpowiedniej zharmonizowanej
technicznej/ specjalnej dokumentacji technicznej stosowanej
w celu oceny
użytkowych dla określenia deklarowanych zasadniczych charakterystyk.
Leistungserklärung Liste, Stufen oder Klassen sowie Verweis auf die entsprechende harmonisierte technische Spezifikation/Spezifische Technische Dokumentation, die zur Bewertung der
Leistung in Bezug auf die einzelnen wesentlichen Merkmale verwendet wurde.